Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрсемпе вӑл тӗрлӗрен сывпуллашса курнӑ, анчах хӑйне хӑй ҫакӑн пек лӑпкӑн тытнӑ хӗре курман-ха.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пуҫне усса, вӑл лӑпкӑн: — Апла пулсан, Василий Кузьмич, тепре куриччен, — терӗ те васкамасӑр крыльца ҫине хӑпарчӗ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Райком секретарӗ уйрӑммӑнах лӑпкӑн калани, колхозсен ӗҫне тӗплӗн пӗлни, кирлӗ пулсан, ыйтӑва сӳтсе явма е тепӗр хут пӑхса тухма хатӗр пулни Василие тӑруках лӑплантарчӗ.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Акӑ вӑл, эпӗ кӗтнӗ кун! Эпӗ таврӑннӑ кун!..» — хурлӑхлӑн шухӑшларӗ вӑл, анчах, хуйхине пытарса, лӑпкӑн каларӗ:
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Мӗнех-ха вара? — шухӑшларӗ вӑл, хӑйне хӑй лӑпкӑн тытасшӑн пулнипе пӗтӗм кӑмӑлне хытарса.«Ну что ж? — подумал он, напрягая всю свою волю, чтобы остаться спокойным.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл пысӑк турапа урама тураса якатнӑн туйӑнать; вара шур юр кӑтрисем кӗртсемпе пӳрт тӑррисем ҫийӗн пӗр самант ҫаврӑнса илеҫҫӗ те ҫӗр ҫине каллех лӑпкӑн анса лараҫҫӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Саня сана управӑна вырнаҫтарать, Уржумра лӑпкӑн та канлӗн кӑна пурӑнатӑн.Устроил бы тебя Саня в Управу и жил бы ты себе тихо да спокойно в Уржуме.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Костриков, — тенӗ вӑл, лӑпкӑн та кахаллӑн пек, — ман хыҫҫӑн карцера пырӑр.— Костриков, — сказал он спокойно и даже как будто лениво, — будьте любезны проследовать в карцер.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫав сӑмахсене ҫынсем шӑппӑн тата сыхланса каланӑ, анчах хаҫат страницисем ҫине вӗсем лӑпкӑн пӑхнӑ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Машинӑна вӗсем иккӗшӗ те юратнӑ, ҫавӑнпа цилиндр, ротор, статор, вӑл тата ытти япаласем ҫинчен лӑпкӑн калаҫма пултарайман.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ватӑ сторож алӑкран кӗнӗ ҫӗре пукан илсе ларнӑ та лӑпкӑн тӗлӗрнӗ, — унӑн ӗнтӗ кашни минутрах алӑк уҫса пуҫне тайма кирлӗ пулман.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Миҫе ӗмӗр хушши пирӗн пеккисем ҫинче пурӑнчӗҫ вӗсем, — хӑвӑрттӑн каласа хучӗ Сачок, хӑйӗн шахвӑртуне Цибуля ҫав тери лӑпкӑн йышӑннине кура савӑнса.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Раевски ун хыҫӗнчен пӑхса илчӗ те, ҫӑварӗнчен тӗтӗм кӑларкаласа, лӑпкӑн ҫех ун хыҫҫӑн утрӗ.Раевский посмотрел ему вслед и, попыхивая папиросой, спокойно пошел за ним.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сӑхсӑхса ил, атту тӳрех пӗтеретпӗр вӗт, — лӑпкӑн ҫех каларӗ петлюровец.Так перекрестись, а то зараз кончим, — спокойно сказал один из петлюровцев.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӑна шалти тыла администрациллӗ ӗҫсем валли мобилизациленӗ, унта вӑл лӑпкӑн кӑна вӑрҫӑ чарӑнасса кӗтсе ларнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Раевски ҫамрӑк тухтӑр ҫине тепӗр хут пӑхса илчӗ те малалла лӑпкӑн ҫех калама пуҫларӗ.Раевский еще раз посмотрел на молодого врача и уже более спокойно ответил:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пӗр ҫын пӗтӗм хулана ура ҫине тӑратнӑ, а эсӗр лӑпкӑн пӑхса ларатӑр.Один человек будоражит весь город, а вы спокойно наблюдаете.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ унта Зарембӑна ятӑм… — ҫиелтен пӑхсан лӑпкӑн рапорт парать Врона.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ку ӗҫе тӗплӗрех тумалла, унсӑрӑн пуҫсӑр та тӑрса юлма пулать, — тет Олива лӑпкӑн, тӗплӗн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Санӑн мӗн йытӑ тивӗҫӗ пур кунта? — терӗ ӑна хресчен лӑпкӑн, полякла каланине ӑнланса.— А какое твое собачье дело? — спокойно ответил ему крестьянин, поняв польскую речь.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.