Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухсан (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малашне ҫапла тӑвӑпӑр, ыйту сиксе тухсан сирӗнпе канашлӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Тен Кавӗрле ҫыру илнӗ пуль-ха унран, кӗҫӗр ваййа тухсан ыйтатӑпах.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Петруҫ ҫырӑва вуласа тухсан хашлатсах сывларӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Урама тухсан инҫех те мар пӗр ушкӑн хӗр тӑнине курчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ҫук, Ҫинук, вӑл мана мӗн ҫуралнӑранпа пӑхса ҫитӗнтернӗ, анализсем хирӗҫле тухсан та ӑна эпӗ атте теме пӑрахмастӑп.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ял хушшине тухсан пӗрре кӑна илтмен хӗрарӑмсем манӑн атте Петруҫ мар тесе сӑмах вакланине.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Йывӑрлӑх сиксе тухсан ӑна хамӑрӑнах татмамалла пулать.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Каҫпа вӑййа тухсан юлташӗсем ӑна ыран ирпе 5 сехетрех тухассине пӗлтерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Анализсем хирӗҫле тухсан та сан яту тасалӑхра юлӗ, ма тесен вӑрттӑнлӑхӗ те Хусантах путланӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Шалкӑ, ӗҫе тухсан вӗсем каллех кушӑрхаҫҫӗ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Лайӑх-ха ку, лайӑх, — тетӗп, — ӑш-чикне тулнӑ пӗтӗм наркӑмӑшлӑ шӗвек тухсан хӑвна лайӑхах туйӑн, — тесе газ плити ҫине чейник лартрӑм.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эпир виҫсӗмӗр те пӗр каҫлӑх «упӑшкасенчен» ҫуралнипе аттесем камне те пӗлместпӗр, — хашлатсах сывларӗ Ҫеруш кайрине тухсан.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Платникӗсем килӗренех те-ха, пирӗн колхоз панкрута тухсан ӗҫсӗр тӑрса юлчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

ӳссе ҫитӗнсен, качча тухсан, мӑшӑрупа иксӗр купӑста йӑранӗсем хушшинче хӑвӑр пепкӗре тупса кӗрсен эсӗ ӑна пиелеме те пӗлмӗн.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Георгипе Ольга мӑкӑрланса юлнӑ тусан витӗр тухсан, ту айлӑмӗнчи темӗнле хулан тӗтӗмӗ, трубисем, башнисем, кантӑкӗсемпе тимӗр-тӑмӑрӗсем курӑнса кайрӗҫ.

И когда Георгий и Ольга вырвались из поднятых клубов пыли, то под горой увидали дым, трубы, башни, стекло и железо какого-то незнакомого города.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Икӗ хутлӑ кивӗ сарай умӗнчи ҫерем лаптӑкӗ ҫине тухсан, Женя кӗсйинчен турат пӑшал кӑларчӗ те, резинкине карӑнтарса, картонран тунӑ пӗчӗк парашютиста ҫӳлелле персе ячӗ.

Выбравшись на лужайку перед старым двухэтажным сараем, Женя вынула из кармана рогатку и, натянув резинку, запустила в небо маленького картонного парашютиста.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Ефим, урӑхла меслетпе кунтан хӑпса тухсан? — сӗнчӗ амӑшӗ.

— Ефим, — предложила мать, — а что, если попробовать выбраться по-другому?

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Ун пек май килмесен трюма вӑрттӑн пытанса юлатӑп, — тинӗс варрине тухсан кӑларса ывӑтмаҫҫех?

А может быть, спрячусь тайком в трюме, в открытом море матросы ведь не выбросят…

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Унтан тухсан каллех витрина умне пырса тӑтӑм.

Вышел и остановился у витрины опять.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Часах пирӗн пур кӳршӗсем те старик Якова хӗрхенме тытӑнчӗҫ, вара коридора тухсан, хуллен калаҫрӗҫ: акӑ ӗнтӗ, ҫын ӗлӗк халӑхшӑн асап курнӑ, анчах халӗ чирлет, асапланать.

Вскоре все наши соседи прониклись сочувствием к старику Якову и, выйдя в коридор, негромко разговаривали о том, что вот-де человек в свое время пострадал за народ, а теперь болеет и мучится.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех